THE WORD ‘BAŞ’ FROM TURKISH TO BALKAN LANGUAGES A HISTORICAL AND SEMANTIC ANALYSIS


Özdemir S.

4. Uluslararası Balkanlarda Türkçe Öğretimi ve Türkoloji Sempozyumu, Konya, Türkiye, 5 - 07 Kasım 2025, ss.79-80, (Özet Bildiri)

  • Yayın Türü: Bildiri / Özet Bildiri
  • Basıldığı Şehir: Konya
  • Basıldığı Ülke: Türkiye
  • Sayfa Sayıları: ss.79-80
  • Bilecik Şeyh Edebali Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

This paper examines the polysemous structure, historical evolution, and transition of the Turkish word baş into the Balkan languages within the historical and cultural depth of Turkish. In Turkish, baş does not only denote a physical body part, but is also associated with numerous abstract concepts such as direction, leadership, beginning, degree, importance, value, quantity, and social status. This multilayered semantic structure demonstrates that throughout history the word has assumed different functions and enriched itself by adapting to various contexts.

Within the scope of the research, the uses of baş have been analyzed in different stages of Turkish, beginning with the Old Turkic inscriptions and extending to Old Uyghur, Karakhanid, Khwarezmian, Kipchak, Chaghatay, Old Anatolian, and Ottoman Turkic texts. At the same time, works such as Drevnetyurkskiy Slovar, Ėtimologičeskij Slovar’ Tjurkskix Jazykov, Versuch Eines Etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen, and An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish have been consulted to shed light on the etymological development of the word.

The study employs both diachronic and synchronic methods. While the historical development of the word in Turkish has been traced through dictionary surveys and textual contexts, its contemporary reflections in Modern Turkish, Bosnian, and Albanian have been assessed through modern dictionaries (for Modern Turkish, the Güncel Türkçe Sözlük published by the Türk Dil Kurumu and the Ötüken Sözlük have been taken as the basis), digital corpora, and examples of usage. It has been determined that in Bosnian, the form baš generally functions as an emphatic or intensifying element, whereas in Albanian, the form bash has acquired meanings related to direction, association, and priority.

In this context, the study traces the semantic journey of the word baş, revealing both its semantic richness within Turkish and the formal and semantic transformations it has undergone through language contact. Thus, it sheds light on processes of cross-linguistic interaction and conceptual transfer.